冷盈袖 Leng Yingxiu (1970er)

   
   
   
   
   

暮晚

Abend

   
   
最先是山林,然后是小路 Zuerst ist es der Bergwald, dann die kleine Straße                           
那些幽暗和神秘 Diese Düsteren, Geheimnisvollen
顺着倾斜的天空,起伏的山脊冲下来 Die dem sich neigenden Himmel folgen, die wogenden Bergkämme stürzen herab
我能感觉到它们的逼近,带着咻咻的鼻息 Ich kann ihr Vorrücken spüren, sie kommen mit lautem Schnaufen
我忍不住奔跑起来,我的惊慌与一只小鹿相似 Ich kann nicht anders, als wegzurennen, aufgeschreckt wie ein kleines Reh